Vykdote seminarus, susirinkimus, interviu, o galbūt turite įrašų garso studiją, kurioje kasdien verda aktyvus filmų, animacinių filmukų ar vaizdo įrašų įgarsinimas? Tam, kad bet koks pasakytas ar įgarsintas tekstas atitiktų standartinius reikalavimus, o svarbiausia būtų pateiktas ir platesnei auditorijai yra reikalingas profesionalus jo vertimas.

Visu pirma, tekstas verčiamas iš originalo kalbos turi būti ypatingai kruopščiai parengtas, juk jo klausys milžiniška auditorija žmonių.

Tekstas išverstas iš originalo kalbos turi:

  • Klausytojams, ar video žiūrėtojams, perduoti pagrindinę mintį, kuri buvo pasakoma originalo kalba;
  • Išverstas tekstas, klausytojui turi padaryti tokį patį įspūdį, kaip tekstas skambantis originalo kalba;
  • Tekstas turi būti suprantamas;
  • Išverstas tekstas, kuris vėliau bus įgarsintas, turi turėti logiškas pauzes bei turėti tinkamą struktūrą.

Visų antra, vertimas, daromas vaizdo ir garso įrašams, turi būti originalus bei pateikiamas ne rašto, bet vaizdo arba garso įrašų pavidalu. Dėl šios priežasties, išsirinkti gerą vertimų biurą ir žinoma, jame dirbantį vertėją reikalauja nemažai laiko. Kadangi toks, vertimo darbas, reikalauja puikių užsienio kalbų žinių, kantrybės, o taip pat klausymo ir supratimo įgūdžių – norint užtikrinti į kitą kalbą verčiamo teksto kokybę, šiam darbui tinkamų vertėjų yra vos keleta. Juk svarbu ne tik išversti, bet ir išversta tekstą pateikti suprantama, kalba bei nedrebančiu aiškiu balsu. Įdomu ir tai, jog dažniausiai vaizdo ir garso įrašų vertimas yra atliekamas nuotoliniu būdu. Vertimų biuras Kaune, užtikrina greitą ir kokybišką išverstų tekstinių įrašų kokybę bei specializuojasi kaip tik šioje srityje.

vertimo paslaugosTaip pat, kadangi kiekvieną dieną, Lietuvoje, vis daugėja įvairiausių tematikų seminarų ir mokymų,  žmonių, kurie nori juos išversti ir į kitas, populiarias kalbas skaičius, taip pat auga. Juk ant vaizdo įrašo, puikiai pritaikytas kitos kalbos garso takelis gali pritraukti daugybę, seminaru, susidomėjusiu žmonių. Be to, kadangi vienas pagrindinių kalbėtojo tikslų yra būti pamatytam plačios auditorijos, vaizdo seminaras įkeltas į Youtube – internetinę svetainę, gali sulaukti tikro pasisekimo užsienyje.

Ieškote kokybiškų, vaizdo ir garso įrašų vertimo nuotoliniu būdu paslaugų? Vertimų biuras Kaune  gali pasiūlyti itin kruopštų ir atsakingai atliktą darbą, kuris bus atsiųstas susitartu laiku.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *